Sotaque do inglês da Inglaterra

Sotaque do inglês da InglaterraVocê já deve ter percebido que os países anglófonos (que tem o inglês como idioma principal) apresentam diferenças significativas no sotaque. Essa diferença fica bem acentuada quando comparamos o sotaque americano, falado nos Estados Unidos com o sotaque do inglês da Inglaterra, o famoso inglês Britânico. É quase como comparar o sotaque do mineiro (uai, sô!) com o sotaque do gaúcho (tchê!).

O sotaque britânico é algo tão famoso que deram até um nome para ele, ou melhor, dois: the queen’s english ou received pronunciation. Esse sotaque tão peculiar é falado na Inglaterra, Escócia, Irlanda do Norte e País de Gales e é admirado por alguns e detestado por outros. Gosto não se discute.

Se você faz parte do time que acha o received pronunciation charmoso e elegante e tem vontade de falar inglês com esse sotaque, a Wizard Curitiba preparou algumas “tips” para você. Veja só.

1. Quando a palavra termina com “er” ela ganha som de “ah”, como em better (“béta” britânico e “bérer” americano).
2. Palavras que terminam com “ary” costumam ter “a” suprimido, como em secretary (“secratry”)
3. A letra “t” é muito forte no sotaque britânico, por exemplo, em matter (“Mattah” britânico e “Mérer” americano).
4. Para pronunciar o “r” não é preciso enrolar a língua e após uma vogal o “r” não é pronunciado. Exceto quando a próxima palavra se inicia com vogal.
5. Nas palavras terminadas em “t” e “d”, essas consoantes não são pronunciadas quando a próxima palavra começa com consoante. Chamamos isso de elision. Veja só: i’m going nex(t) week; i can’(t) swim.

Google Translate da rainha

Você já deve estar acostumado a utilizar o Google Translate e deve ter percebido que a ferramenta de pronúncia do inglês é com sotaque americano. Isso é padronizado para os domínios translate.google.com e translate.google.com.br. Mas experimente usar translate.google.co.uk. A ferramenta adota o sotaque da terra da rainha e, além de ser muito útil, é bem divertido também. Experimente traduzir “getting better” ou “it doesn’t matter”.

Conta para nós, qual é o seu sotaque favorito? O Sotaque doa inglês americano ou o sotaque do inglês da Inglaterra?