Gírias na série Orange Is The New Black

A série Orange Is The New Black, exibida pela Netflix, já está na sua terceira temporada e conquistou milhões de fãs ao redor do mundo, inclusive aqui no Brasil. Se você já é fã da série ou vai começar a assistir, fique por dentro de algumas Gírias na série Orange Is The New Black. Lembre-se: sempre assista legendado, preferencialmente, em inglês. Pratique e desenvolva seu raciocínio bilíngue.

  1. Inmate: detenta.
  2. Compassionate release: soltura por compaixão. Quando uma detenta é solta pouco antes do período predeterminado pela sentença.
  3. Golden girls: no literal, significa “garotas douradas”. Mulheres que estão presas há bastante tempo.
  4. Prison wife: esposa de prisão. Uma detenta considerada parceira sexual ou amiga de outra.
  5. Shot: ou warning shot – advertência. Quando uma detenta desobedece às ordens da prisão. Há um número limite de shots (quando é completado, a pessoa é levada à solitária).
  6. Con: diminutivo de convicted − condenada(o).
  7. SHU: sigla para Solitary Housing Unit (solitária), onde as detentas ficam sozinhas como forma de castigo da prisão.
  8. Snitch: dedo-duro, traidor.

Gostou dessas gírias na série Orange Is The New Black? Confira outras dicas de inglês! Aprenda com os melhores, aprenda com a Wizard.

 

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *