Expressões em inglês

Uma das coisas mais fascinantes de uma língua é que ela é viva. Construída e transforma dia após dia pelos seus falantes. Mesmo que haja gramáticas, dicionários e regras a serem seguidas, a língua viva consegue transpor essas barreiras e produz coisas muito originais como as gírias e as expressões idiomáticas. E são dessas expressões em inglês, ou expressões idiomáticas que vamos tratar hoje.

Elas são muito peculiares e acabam fazendo algum sentido apenas para quem é nativo e vivencia a língua diariamente. Se as expressões idiomáticas forem traduzidas ao pé da letra do português para o inglês, por exemplo, elas acabam não fazendo sentido nenhum. Entretanto, muitas delas possuem correspondentes que, se não transmitem a totalidade da ideia, pelos menos transmitem um pouco do que aquela expressão quer dizer.

Mais do que um exercício estético, as expressões idiomáticas são muito úteis para expressar com mais precisão uma ideia ou um pensamento.

Vamos ver agora algumas expressões em português e suas correspondentes expressões em inglês.

For goodness’ sake! – Pelo amor de Deus!expressões em inglês
Exemplo: “For goodness’ sake, hurry up!”

To buy something – Comprar uma ideia.
Exemplo: Her story is just too crazy. I don’t buy it!

To have no clue – Não ter a menor ideia.
Exemplo: “I have no clue what I’m doing.”

To hang tight – Esperar pacientemente.
Exemplo: Hang tight, I’ll be with you in a minute.

Never heard of – Nunca ouvi falar.
Exemplo: “Never heard of that singer.”

Bent out of shape – Chateado.
Exemplo: Don’t get bent out of shape just because I overcooked the cake!

Never mind – Deixa pra lá.
Exemplo “Never mind – it wasn’t important anyway”

Off the chain – Muito divertido.
Exemplo: Last night’s party was off the chain!

As good as it gets – Melhor impossível.
Exemplo: “How are you? I’m as good as it gets!”

Take your time – Use o tempo que for necessário.
Exemplo: “You don’t need to hurry, take your time.”

As if! – Até parece!
Exemplo: “Me, wearing pink? As if!”

So far, so good – Até aqui, tudo bem.
Exemplo: “As far as I’m concerned; so far, so good.”

Você conhecia todas elas? Tem algumas Expressões em inglês que você conhece e que não estão nesta lista? Compartilha aqui com a galera da Wizard Curitiba. :B